Charte Qualité Qualité des traductions

Grâce à notre processus en trois étapes (traduction par un premier traducteur, relecture par un réviseur et contrôle de qualité interne) et à notre expérience, nous sommes en mesure de garantir la qualité de notre travail.

Charte Qualité Disponibilité et flexibilité

Vous pouvez nous joindre à tout moment, y compris en soirée et week-end, pour lancer votre projet, apporter des corrections, poser vos questions, ou bien pour le suivi d’une mission. À chaque projet d’envergure, nous constituons une liste du groupe de travail où les e-mails et téléphones portables de chaque intervenant sont indiqués. Nous mettons une personne dédiée à votre service qui sera votre interlocuteur unique.

Charte Qualité Professionnalisme et spécialisation de nos traducteurs

Nos traducteurs sont des spécialistes dans leur domaine. Pour faire partie de notre réseau, nos traducteurs ont dû démontrer leur expertise dans nos domaines de spécialité en présentant d’une part des références de leurs expériences et formation et en se soumettant d’autre part à des tests de traduction dans des conditions réelles afin d’évaluer leur travail.

Charte Qualité Rapidité d’action

Nous sommes capables de constituer dans l’urgence une équipe de plusieurs traducteurs afin de gérer de gros volumes dans les plus brefs délais. Il en va de même pour les demandes de devis, questions, requêtes en tout genres de nos clients : nous réagissons immédiatement.

Charte Qualité Confidentialité

La confidentialité est inhérente à notre métier et à notre secteur d’activité. Tous les documents que nous traduisons contiennent des informations confidentielles et la discrétion la plus absolue est devenue notre quotidien. C’est d’ailleurs pour cette raison que nous vous proposons de signer un accord de confidentialité

Charte Qualité Des tarifs compétitifs

Nos tarifs incluent à la fois le travail de traduction, de relecture et de contrôle qualité par une équipe spécialisée. C’est donc un prix par mot global qui vous est communiqué et qui sait rester compétitif.

INTERPRETES

A la qualité linguistique de nos interprètes, s’ajoutent la faculté d’adaptation et la maîtrise du domaine d’activité concerné.

LANGUES

Nous vous proposons un très large choix de combinaisons linguistiques, quelles que soient les langues sources et cibles.

DOMAINES

Nous intervenons dans tous les domaines : chimie, médical, juridique, informatique, financier, culturel, cosmétique, sport...

TYPE

Nous vous proposons tous types d’interprétariat :
- Interprétation de liaison : Organisée pour des rencontres en petit comité, pour des négociations commerciales, pour un entretien, un débat ou des discussions informelles, par exemple, avec l’interprétation de passages courts.
- Simultané : Traduction effectuée depuis une cabine, les auditeurs écoutent la traduction dans leur langue via un casque audio individuel.
- Consécutif : Lors d’un événement, type congrès, un interprète est présent et traduit lorsque l’intervenant a terminé son allocution.
- Chuchoté : Un interprète traduit à l’oreille de la personne pour un entretien dont le nombre de participants ne dépasse pas deux intervenants et l’interprète.

59, rue Duquesne - 69006 Lyon - Tél. : 33 (0)4 78 93 21 75 - Fax : 33 (0)4 78 89 08 48 - info@amplus.fr - mentions légales